«Великий Турнир» 22 июля 20:00(Мск)..
Dion Castle, апартаменты Герцога Диона
Темнота…Ничего кроме темноты. Больше всего в жизни он
боялся именно её – непроглядной темноты. О, хоть бы немного света, хоть бы небольшой
огонек… Мертвая темнота, тишина и пусто-та… Чувство страха все больше наполняло
его. Кто он, что это за место, как он тут оказался? Но от-вета не было, был
лишь непреодолимый, все нарастающий страх – страх перед темнотой.
Но что это? Где-то вдали появился свет, всего лишь одна точка, вот еще одна,
и еще... Вскоре все вокруг засияло разноцветными огнями. Они летали - то приближаясь,
то отдаляясь. Через мгно-вение - все вокруг кружилось и сверкало разноцветным
светом…
Страх не уходил. О нет, его пугала отнюдь не темнота, и не эти летающие огни,
его пугало не-что большее, нечто непостижимое… но что?
Вдруг, яркая вспышка света ослепила его. Стало темно. Крики и стоны вырывались
из ниотку-да… Все смешалось, он не понимал уже ничего, лишь только с ужасом
смотрел на поле боя, которое вдруг возникло: Демоны, не зная ни боли, ни усталости,
разрывали все живое. Вокруг валялись ос-татки тел воинов Адена, а демоны продолжали
наступать. Все живое уничтожалось беспощадно, здания рушились, города превращались
в руины... Боль, страх, ужас и запах смерти повсюду… И только смех, дикий смех
Locky…

Герцог закричал и вскочил с постели. Холодный пот стекал
по его лицу. «О боги… это был сон! Нет, это не могло быть просто сном. Это было,
как будто наяву…было…или может БУДЕТ! О боги, неужели все так закончится, неужели
я видел вещий сон… но тогда…нет, этого нельзя допус-тить, мы должны быть готовы!».
Герцог спустился в тронный зал, огляделся и присел на трон. Зал был пуст.
Герцог
 |
-Стража,
ко мне – прокричал герцог.
В зал вошел тяжело вооруженный солдат.
|
Аврелий
 |
-Слушаю, Господин –став на колено, произнес
он. |
Герцог
 |
-А, это ты Аврелий
– герцог задумчиво взглянул на солдата, и продолжил
– Мой верный воин. Тяжелые времена наступают для нас, и я думаю,
что мы должны к ним подготовиться.
|
Герцог поднялся с трона,
и прошелся по залу. Остановившись у картины, на которой был изо-бражен рыцарь
сражающийся с толпой нежити, он продолжил:
Герцог
 |
-Да Аврелий, мы должны
как можно лучше подготовиться. Наша армия претерпела большие потери за
последние годы, и я думаю было бы разумно восполнить её ряды.
|
Аврелий
 |
-Вы совершенно правы,
Мессир – поклонившись, ответил солдат.
|
Герцог, наконец, изучив в
который раз свою любимую картину, развернувшись прошагал к трону.
Герцог
 |
-Нам нужны не просто
новые рекруты.сев на трон – Нам нужны лучшие
из лучших. И я предлагаю следующее. Мы организуем турнир, который будет
проходить регулярно. Со всех краёв Адена пусть едут на него все те, кто
умеет держать в руках меч, те кто знает хоть одно закли-нание. Весть о
турнире должна быть услышана даже в деревнях, где подрастают будущие воины
и маги. Мы должны быть готовы дать отпор армии Локки, когда те начнут
наступление по всей стране - мы будем готовы! |
С последними словами, герцог
встал, выхватил свой меч и протянул его вверх.
Герцог
 |
-Пусть сегодняшний
день станет началом рождения Великого Турнира! |
Аврелий
 |
-Да будет так, Господин. |
Герцог
 |
-Скачи к Летописцу,
и передай ему все что я говорил. Он первый должен узнать об этом. Его
ты найдешь в Таверне. |
Аврелий
 |
-Будет исполнено –ответил воин и удалился. |
Герцог в глубоких раздумьях вновь направился к своей любимой
картине…
Таверна Летописца… спустя 2 часа
Аврелий быстро нашел таверну, и вошел внутрь. Посмотрев
по сторонам, он увидел Летописца. Тот держал в руках кружку эля, и о чем-то
размышлял. Не спеша, солдат подошел и поклонился.
Летописец
 |
- Здравствуй рыцарь, я могу тебе быть чем-то
полезен – спросил Летописец. |
Аврелий
 |
- Да сеньор, я Аврелий
и прибыл к вам по поручению своего господина-Герцога Диона –ответил
Аврелий. – Разрешите присесть?
|
Получив согласие, рыцарь рассказал все, что велел передать
ему Герцог. Летописец, прослушав до конца, задумался, после чего сказал:
Летописец
 |
-Аврелий, скачи во все замки и передай
правителям то, что сказал мне. Они должны знать о предстоящей угрозе,
и о Турнире. |
Летописец взял граммату из рук Аврелия и зачитал документ вслух:
"Жители Адена. Зло вновь поднимает голову, обращая
свой испепеляющий взор на богатые и красивые земли вселенной Russia. Битва у
портала показала, что мы не готовы к сражению с Демонами...если так пойдет и
дальше - надежды на спасение у нас нет. Именно поэтому, мы приняли решение организовать
Турнир - доб-лестное состязание между самыми сильными, ловкими и мудрыми Мира
сего. Его цель - выявить лучших вои-нов и магов Королевства. Все, кто могут
держать меч, кто может читать заклинания - все вы приглашаетесь на Турнир. Обретите
Почет и Славу, приходите и ваши имена запишут в «Хроники мира»
Если вы решили проверить себя на Турнире - найдите моих посланников в каждом
городе этого великолепно-го Мира, они смогут ответить на все вопросы. И да сопутствует
вам удача..."
Летописец
 |
- Хм… что ж…будем ждать более подробной информации о начале и условиях
Великого Тур-нира… |
Летописец откинулся в скрипучее кресло и принялся раскуривать
трубку…
|